Descuida, si me rompes el corazón, no voy a odiarte; pues yo he sido quién te ha dejado tomarlo y hacer de él lo que gustes ya que cómo sabrás, estoy jodidamente enamorada de tí.
Descuida, si me rompes el corazón, no voy a odiarte; pues yo he sido quién te ha dejado tomarlo y hacer de él lo que gustes ya que cómo sabrás, estoy jodidamente enamorada de tí.
Descuida, si me rompes el corazón, no voy a odiarte; pues yo he sido quién te ha dejado tomarlo y hacer de él lo que gustes ya que cómo sabrás, estoy jodidamente enamorada de tí.
Descuida, si me rompes el corazón, no voy a odiarte; pues yo he sido quién te ha dejado tomarlo y hacer de él lo que gustes ya que cómo sabrás, estoy jodidamente enamorada de tí.
Descuida, si me rompes el corazón, no voy a odiarte; pues yo he sido quién te ha dejado tomarlo y hacer de él lo que gustes ya que cómo sabrás, estoy jodidamente enamorada de tí.
Descuida, si me rompes el corazón, no voy a odiarte; pues yo he sido quién te ha dejado tomarlo y hacer de él lo que gustes ya que cómo sabrás, estoy jodidamente enamorada de tí.
Descuida, si me rompes el corazón, no voy a odiarte; pues yo he sido quién te ha dejado tomarlo y hacer de él lo que gustes ya que cómo sabrás, estoy jodidamente enamorada de tí.
Descuida, si me rompes el corazón, no voy a odiarte; pues yo he sido quién te ha dejado tomarlo y hacer de él lo que gustes ya que cómo sabrás, estoy jodidamente enamorada de tí.
Descuida, si me rompes el corazón, no voy a odiarte; pues yo he sido quién te ha dejado tomarlo y hacer de él lo que gustes ya que cómo sabrás, estoy jodidamente enamorada de tí.
Descuida, si me rompes el corazón, no voy a odiarte; pues yo he sido quién te ha dejado tomarlo y hacer de él lo que gustes ya que cómo sabrás, estoy jodidamente enamorada de tí.