al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.
al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.
al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.
al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.
al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.
al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.
al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.
al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.
al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.
al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.
al-mousawiq8: nunnita:لا تحسد احداً على نعمه فأنت لا تعلم ماذا أخذ الله منهDon’t envy someone on a blessing, cause you don’t know what God took from him.