His Adult Pics

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my motherI am no heroIn an age without heroesI just want to be a man—from “Declaration,” by the poet Bei Dao aka Zhao Zhenkai. 1990 English translation.At the Gate of

bailey41:Perhaps the final hour is comeI have left no testamentOnly a pen, for my

GirlsOnTheToilet GirlsOnTop

Feralfemalehours-Deactivated202:

Feralfemalehours-Deactivated202:

Why Doesn’t God Just Prove His Existence To Us?

Why Doesn’t God Just Prove His Existence To Us?

Sicut-In-Caelo-Et-In-Terra: “Your Prayers Mean Nothing”My Dude I Have Observed Prayers Working. Prayers Are Answered. I Have Experienced The Good Things That Prayer Has Brought. I Know It Works. I Know It Means Somethingdont Get Me Wrong, Its Also

Sicut-In-Caelo-Et-In-Terra:  “Your Prayers Mean Nothing”My Dude I Have Observed

Quiis-Ut-Deus: Librarienne: “Some People Cling To Ways Of Understanding Their Faith Learned In Childhood That Might Not Work For An Adult. For Example, You Might Cling To A Childhood Notion Of A God Who Will Never Let Anything Bad Happen. When Tragedy

Quiis-Ut-Deus: Librarienne:  “Some People Cling To Ways Of Understanding Their

Trashcanbees: Captain8Ara: As You Grow Up, You Come To Understand The Importance Of Eating Food You Don’t Like. You See That By Only Eating The Food You Do Like, Your Body Misses Out On Nutrition It Desperately Needs To Grow And Function Properly.

Trashcanbees: Captain8Ara:   As You Grow Up, You Come To Understand The Importance

Ad Majorem Dei Gloriam

Ad Majorem Dei Gloriam

Mysterium-Fidei: The True Concept Of Freedom Is ‘Freedom Is The Right To Do Whatever We Ought’, And Ought Implies Goal, Purpose, Morality, And The Law Of God. True Freedom Is Within The Law, Not Outside It. I Am Free To Draw A Triangle, If I Give

Mysterium-Fidei: The True Concept Of Freedom Is ‘Freedom Is The Right To Do Whatever

Celtic-Pyro: Standwithhk: Bigwordsandsharpedges: Durkin63: Emrakultheaeonstorn: Lunamariaproject: Emrakultheaeonstorn: Heartshapedbasil: No More Hookup Culture. Either Love Someone With All Your Heart And Better One Another Or Die Idc Every So

Celtic-Pyro: Standwithhk:  Bigwordsandsharpedges:   Durkin63:  Emrakultheaeonstorn:

Right-Over-Wrong: Officialfist: Siryouarebeingmocked: Wynter-Skye: Triangular-Rose: Hastily-Packed–Hobo-Snacks: Notes Big Mad This One Hoe In Particular Is Big Mad It’s Okay Bud, Puberty Will Hit You Soon Enough Something Something

Right-Over-Wrong:  Officialfist:   Siryouarebeingmocked:   Wynter-Skye:  Triangular-Rose:

Chlotriflouride:my-Nameis-Jasper-Deactivated202:Taterkasserole:taterkasserole:taterkasserole:taterkasserole:not Only Did They Use The Life Of A Bystander, They Literally Pushed Her Car Closer To Use Her For Cover. They Could Have Taken Her Out Of The

Chlotriflouride:my-Nameis-Jasper-Deactivated202:Taterkasserole:taterkasserole:taterkasserole:taterkasserole:not

Warchaplain: The Shepherd Does Not Rebuke The Wolf With Words, The Shepherd Uses Weapons. We Have Been Called To Shepherd His Flock. Likewise, We Cannot Simply Arm And Armor Ourselves In The Flesh, We Must Fortify Ourselves In Soul As Well. 

Warchaplain:    The Shepherd Does Not Rebuke The Wolf With Words, The Shepherd Uses

The Shepherd Does Not Rebuke The Wolf With Words, The Shepherd Uses Weapons. We Have Been Called To Shepherd His Flock.

The Shepherd Does Not Rebuke The Wolf With Words, The Shepherd Uses Weapons. We Have

 

contact


© 2007-2021 www.adulthis.com